“英文翻译版中使用'prophets'先知一词,这里译为'使徒'”一般来说,从译注当中是能够看出译者水平的这里的“先知。
2022年06月24日
旧约记载在先知撒母耳以后,先见也成为先知,是传神的旨意和教训的先知prophet也称为先见,是神的代言人,把神的旨意传给人神使他能看见异象,神也使先知能行神迹奇事个人认为两者没什么太大区别。
如此就能明白关于先知Farseer的设定无疑表明他正是资深的萨满祭司我也很爱玩war3,以上仅供参考 参考资料htm#sub8。
汉语先知一词是对希伯莱文Nabi’的转译由拉丁文或英文转译而来,音译“纳比”希伯莱原文Nabi’一词,表示言语者心潮沸腾,脱口而出的状态因此,在作特定的理解时,还应该有更恰当的译名我将它试译为“信使”,多少。
Powered By
Copyright Your WebSite.Some Rights Reserved.