额,原版电影的台词是i know kongfu只是国语版翻译的时候翻成了“我学会功夫了”而已,by the way,黑客帝国1的翻译错误还真是不少比如外国人说得“the one”一般是救世主的意思,中文直接翻译成“那个人”,我。
The Matrix Transcript Dialogue from the Movie All the Words and Nothing but the Words Courtesy of Tim Staley with a few minor correctionsCellularCypher YeahTrinity Is everything in place?Cypher You。
本片的完整英文台词,见附件如果看不到附件,请用电脑访问楼主说的这段台词,开始于019450194501947That sounds like a really good deal0194901950But I got a better one0。
Oracle That#39s it That#39s the secret You#39ve got to use your handsSati Why?Oracle Cookies need love like everything does饼干也需要爱!先知开始教Sati那些人类的情感先知教的这种爱是博爱,这一点叔本华。
先知i know you#39re neo,be right with youneoyou#39re the orache?先知bingo,not quite what you were expecting,right?almost donesmell good,don#39t they?neoya~先知i#39d ask you to sit down,but you#39re。